夢の中に出てきた奇妙な単語達
私の夢の中には、
今まで見たことも聞いたこともないような単語がよく出てきます。
その単語が何を意味するのかが夢の中で明示されている場合もあれば、
何の脈絡もなく単語だけがぽんと出てくることもあります。
目が覚めてから一応辞書を引いてみるのですが、
載っていたためしがありません。
以下の単語に何らかの心当たりのある方は、
ぜひ教えて下さい。
このままでは気になって夜もよく眠れず、
その結果さらに不思議な夢を見ることになってしまいそうですから。
また、もし以下の単語を御自分の作品中
(Webページ、小説、映画、その他)
で使いたい、という方がいらっしゃったら
(まずいないと思いますが)
メールを下さい。
御相談に応じます。
では始まります。
一応、日本語編、外国語編、文章編の3つに分類し、
新しいものほど先に来るようにしてあります。
-
バルニージ表像形(ひょうしょうけい)
-
宝石研磨方式の一つ。
(2026年1月12日)
-
ニジマス男(おとこ)
-
意味不明。だがなぜか微妙におかしい。
(2025年12月20日)
-
従来の深豚(じゅうらいのふかぶた)
-
カクテルの一種。
地域密着型の居酒屋で地元民に人気。
(2025年11月12日)
-
あしがべにサイコウキュマレ
-
全くもって意味不明。
(2025年11月9日)
-
明日取手水(あすとりちょうず)
-
よく覚えていないが、探し物を始める時に唱える呪文。
もしかしたら astrochoose だったかもしれない。
(2025年11月7日)
-
ラスター トンラインの樹(き)
-
缶ビール。
安くてそこそこの味。
(2025年10月26日)
-
バリータンダとラリーハンダ
-
日本製のマスコットキャラクター2匹組。
猫とモルモットの中間的な形態をした、全身白色の縫いぐるみが女性や子供に人気。
(2025年10月14日)
-
羽根付(はねつ)き クシャラトゥス
-
正体不明の物体クシャラトゥスに羽根が付いた物。
普段は羽根がなく、ときどき羽根が付くという点では、
餃子や蟻に似ていると言えなくもない。
(2025年9月23日)
-
おのれデイリーヌ
-
謎の人形劇。デイリーヌは女性名。
(2025年8月13日)
-
ほだったらぱかれえう
-
自宅キッチンで小蝿を見掛け、
叩こうとして失敗した時に思わず口からこぼれた言語。
何かの呪文だろうか。
(2025年8月5日)
-
個人(こじん)ドームアーリスト
-
人気邦人ロックミュージシャンがデザインした焼肉台。
ガスコンロ式。
(2025年8月2日)
-
支援名刺(しえんめいし)
-
寄附金の婉曲表現。
ユニフォームを着て、新聞を手にした野球選手にねだられた。
(2025年6月10日)
-
ぱぱながるの大手側(おおてがわ)
-
ゲーム理論の教科書内に書かれた1節のタイトル。
詳細は不明。
「ぱぱながる」は外国語っぽいが、なぜか平仮名で書かれていた。
(2025年4月23日)
-
問題の不活性(もんだいのふかっせい)
-
問題が発生する可能性が指摘されていたものの、
実際には未然に防ぐことができた事象。
結果オーライにちょっと雰囲気が似ているかも。
(2025年4月14日)
-
ネアベー・ベーベギュン
-
「お互い、最近大変な事になってきましたなあ」
「ほんと、有名人は辛いわ」
的な業界人挨拶。
国内だけで用いられているらしいので、日本語に分類。
(2025年4月12日)
-
磁加(じか)として
-
電子レンジでソーセージを温めるための専用容器。
「として」の部分はこれで一つの名詞らしい。
(2025年3月24日)
-
イーマヤッボー
-
意味不明。片仮名で出てきたけれども、日本語的な語感。
たとえば「飯間役方」とか。
(2025年3月13日)
-
うけつまらとう
-
所ジョージがMCを勤めるテレビ番組。
内容は不明。
(2025年2月24日)
-
徳島県リザーブ土井(とくしまけんりざーぶどい)
-
地名。
市区町村名を持たない珍例。
(2025年1月29日)
-
矢と輪のプリン(やとわのぷりん)
-
明晰夢の中に登場。
奇妙な夢単語が発生するプロセスが
圧力ヨーグルト
の場合と対比されて説明されていた。
夢単語の説明に夢単語が出てくるなんて、なんて再帰的。
(2025年1月29日)
-
あゆむらみゅう
-
某学会における研究会の主査。
夢メモによると、名前が長すぎて名刺に印刷する際に苦労しているらしいが、
こうしてちゃんと目が覚めている時に見ると、別に全然長くない。
(2025年1月29日)
-
グプタ形式(ぐぷたけいしき)
-
グプタ「様」式ではなく、グプタ「形」式。
雲の形の一つ。
テーブルのように水平に浮んだ長方形から、4本の太い足が下に垂れ下がる。
(2025年1月6日)
-
きゅうはんどしゃ
-
人や荷物の運搬に利用される羊。
漢字で発音されていたのだが、目が覚めたら字を忘れてしまった。
(2024年10月8日)
-
秋張さだろ(あきはりさだろ)
-
栗を使った和菓子。1個ずつ個別包装されている。
(2024年9月22日)
-
布クリーム(ぬのくりーむ)
-
食用の乳製品。ヨーグルトとカッテージチーズの中間的な微妙な水分含有率。
(2024年9月10日)
-
ばなったる
-
「さよなら」の意。
親戚の女性が別れ際に「じゃあね、ばなったる」と言っていた。
(2024年8月14日)
追記:
もし vonattal だったら、
ハンガリー語で「列車を使って」という意味になると今日気付いた。
不完全な記憶が海馬の隅に残っていたのかもしれない。
(2025年4月4日)
-
芸道(げいどう)バラマッチ
-
意味不明。芸能関係の隠語的な雰囲気。
(2024年6月23日)
-
たじりこ
-
生のたらこ。「たじりこのスパゲティ」のように用いる。
(2024年6月21日)
-
落款画(らっかんが)
-
カレーパンに良く似たお菓子。
道に迷って遅れて到着したパーティーで、テーブルの上に2個だけ残されていた。
(2024年6月21日)
-
かすいじゃあ
-
中学か高校における何かのスポーツ試合で、
応援席の女子生徒が大勢でこう唱和していた。
学校名や選手名とは思えないので、
「がんばれ」的な意味の方言かもしれない。
(2024年1月23日)
-
ほいやとり ほしゅた
-
あるフィクション作品に登場する人名。
フィクションであることはわかっているが、
それが小説なのか、映画なのか、アニメなのか、それ以外なのかはわからない。
(2023年12月4日)
-
オルグのタルグ
-
映画の題名。
内容は不明。邦画か洋画かも不明。
(2023年11月24日)
-
酷糖夢(こくとうむ)
-
男性二人のお笑いコンビ。
苦いような甘いような名前だ。
(2023年10月21日)
-
シジマウラウ
-
意味不明。
「シジマ」の部分が日本語っぽいので日本語編に入れたが、本当は何語か不明。
(2023年10月19日)
-
圧力ヨーグルト(あつりょくよーぐると)
-
朝食の定番。ヨーグルトなのだが、フライパンで炒めてから食べるのが普通。
(2023年9月29日)
-
みちろしさ
-
意味不明。
枕元のメモ用紙に、自分でも読めないような字でこう書きなぐられていた。
(2023年7月13日)
-
とばきっこう
-
意味不明。
(2023年4月7日)
-
2バード6ブレード(つーばーどろくぶれーど)
-
ビジネス用途向け国産ノートパソコンのブランド名。
メーカー発表の公式名称はともかく、世間一般ではそう呼ばれている。
(2023年3月18日)
-
明器化(じょうせいか)
-
概念上の物を現実の物として具体化すること。
とてもそうは読めない漢字が使われているが、
「その言葉は知らない。どういう字を書いてどういう意味なのか?」
と話し相手に尋ねて確認したので、夢の中ではこれで合っているはず。
(2023年3月14日)
-
ふゆわさみ
-
「命令実行」という意味。特殊な組織の中で用いられる専門用語っぽい。
(2023年1月27日)
-
乳母里時間(うばざとじかん)
-
意味不明。
(2023年1月4日)
-
ラコン・ラクン
-
直径2cm程の黄色いスポンジボール。
1袋2個入りで売られている。
何に使う物なのかは不明。
(2026年1月5日)
-
ジャワガワガンズ
-
のそのそ歩くセミの幼虫。
(2025年12月30日)
-
バスケッサベーロ
-
意味不明。
(2025年12月19日)
-
ディホ、ジェンゲ
-
ディホは右手、ジェンゲは左手の意味。
この下の項目同様、出所不明の対語。
(2025年11月22日)
-
ジェンマ、v.i.(ブイアイ)
-
ジェンマは「弱い振動」、v.i.は「強い振動」という意味。
ブイアイはもちろん日本国内での発音。
元はどこかの外国語。
(2025年11月15日)
-
セルジュ・ゴランソワ・ゴランスゥ
-
インナーウェアのブランド名。
高級品ぽい雰囲気。
(2025年11月4日)
-
レベッタ・タベッタ・ヨーローソ
-
口内細菌の一種。
虫歯の原因になる。
(2025年11月1日)
-
エスアカチャゴール
-
マッカーシーの条件式を上下逆順に書く流儀。
一体どんな利点があるのか、全く思い付かない。
(2025年9月1日)
-
ビルーフルニヴァ
-
印刷された直後の紙弊を掴むためのペンチ。
(2025年8月6日)
-
トクミット・オット
-
8月5日という意味。
トクミットが8月で、オットが5日。
夢の中では何の違和感もなく使われていた。
(2025年7月7日)
-
クズケルタ ユアーシル
-
意味不明。なぜか、音の響きがそこはかとなくおかしい。
(2025年6月7日)
-
ガンマドボッチタジ
-
布団に関する何か。
(2025年6月3日)
-
lert
-
洋楽の曲名。おそらくはロック。
若年演奏家向けの音楽雑誌に楽譜が掲載されていた。
(2025年5月26日)
-
hiolic
-
「太陽のような」という意味。
英語っぽい。
ヘーリオスのアナグラムと似ていなくもない。
(2025年4月30日)
-
ガーガドアーハン
-
南国果実。B4サイズの段ボール箱に入って売られている。
スーパーの店頭には、
内身が見えるように天板を透明プラスチックで置き替えたサンプルが置かれている。
(2025年4月22日)
-
アダッポラ、メゾッポラ
-
それぞれ「大きめに」「小さめに」という意味。
イタリア語由来の音楽用語っぽい。
(2025年4月11日)
-
ガベール
-
固有名詞としては実際に存在するようだが、
夢ではアニメ中のアイテムとして出現した。
小学生くらいの兄弟が、
「お兄ちゃんのガベールあげようか?」
「端っこが潰れてるから、いらない」
と会話していた。
(2025年4月2日)
-
クアドル・アイヤゴー・アイアージュ
-
人名。
「巨視的ピエツヅキの回」(意味不明)にて、
浅黒い肌の若い男性が
「クアドル・アイヤゴー・アイアージュと申します」
と日本語で自己紹介していた。
留学生だろうか。
(2025年3月28日)
-
レシュアーロ
-
想像上の戦友。
バイロットだったが、多分戦死してしまった。
前日にテレビで見たドキュメンタリーが影響していそうだ。
(2025年2月14日)
-
イーコラッシャム・テデゲル・バウム
-
意味不明。
最後の「バウム」はドイツ語っぽいが、それ以外は何語か不明。
(2025年2月14日)
-
パラル・カレ・コンカレゾ
-
「2週間滞在した」という意味。
何語なのかわからないが、韓国語風のイントネーションで発音されていた。
(2024年12月4日)
追記:
もし「パロルタレコンガネソ」だったら、
韓国語で「八月の月に空港で」と解釈可能と言えなくもない、
というメールをいただきました。
意味的な関係はかなり微妙ですが、貴重な情報をありがとうございます。
(2025年1月4日)
-
イピダルシピエルダス
-
意味不明。
手書きメモの字が汚なくて良くわからないが、
もしかしたら5文字目の「シ」は「ミ」かもしれない。
(2024年11月24日)
-
イソファガルチ
-
意味不明。語頭の「イソ」が化学系ギリシア語っぽい。
(2024年11月1日)
-
U.S.S. ラスチオクルール
-
SF作品「スタートレック」シリーズに登場する宇宙艦。
遭難した同型艦を救出するため、入念なリハーサルが実施された。
(2024年10月30日)
-
エルムキ・ムンズ・タッフィーダン
-
「済みませんが」の意。
ムンズとタッフィーダンには似た発音のアラビア語単語が存在するが、
語頭に「エ」が出てくる時点で正則アラビア語の可能性は否定された。
(2024年10月8日)
-
エイエン クッチモーサ ナナ・ハチ・キュウ
-
映画(だと思う)のエンドロールにカタカナで現れた女性名。
「永遠・クッチモーサ・七八九」とも取れるので、
日本語なのか外国語なのか迷うところ。
(2024年7月16日)
-
アスボーイーチ
-
片足立ちのこと。何語だろう。
(2024年6月29日)
-
ハルコマーレ・テル
-
国産スナック菓子の名前。
造語なので、外国語とは言いにくいかもしれない。
ヨーロッパ風を印象付けようとして滑った感じのカタカナ列。
(2024年6月23日)
-
オームニヤット・レインレイゴー
-
歯科治療法の一つ。
保険が効かない自由診療。
なので高い。
(2024年6月21日)
-
テーモミン・セ
-
軍隊用語らしい。最後の「セ」の部分が音節言語的。
(2024年6月18日)
-
ケーニー・リーニッヒ
-
人名。ドイツ系っぽい。
(2024年6月2日)
-
ヘッケルポポトミー
-
どこかの国の研究機関が合成に成功した人工元素。
もちろん自然界には存在しない。
(2024年3月19日)
-
グルヒ
-
モンゴル人が日本人を食事等に招待すること。
試しに検索してみたところ数件がヒットしたが、いずれも知らないものだった。
(2024年3月19日)
-
Thunderview(サンダービュー)
-
映像プロダクションの名前。
いかにも実在しそうな平凡でつまらない名前だと最初は思っていたのだが、
よく考えてみると英語の
thunder は雷鳴(ゴロゴロ)であって稲妻(ピカッ)ではない。
雷鳴の光景とはこれいかに。
命名者のうっかりミスだろうか。
(2024年1月10日)
-
インサドーションシップ
-
意味不明。スペルも不明だが、音の感じが英語っぽい。
(2024年1月9日)
-
anaphoric fahrrad(アナフォリック・ファーラート)
-
鬱とまでは行かないが、ふさぎ込みがちな精神状態のこと。
実在の英単語と実在のドイツ語単語が混ざっているが、
意味的にはまったく論理立っていない。
(2024年1月6日)
-
イスク・クエラン
-
行軍時の掛け声。音的にはちょっと迫力に欠けるかも。
(2023年9月3日)
-
balgitanously
-
「大草原風に」という意味の副詞。
英語っぽい。
(2023年8月1日)
-
hyberitus(ヒュベリタス)
-
英雄伝の意。
語頭の hy- はギリシア語風で、語末の -us はラテン語風。
原語の発音を尊重するならヒュベリトゥス、
英語化された発音を尊重するならハイベリタスとなりそうだが、
色々と変な形で混ざっている。
(2023年7月23日)
-
lessive cyborze
-
理容師業界における隠語。
散髪台の上でじっとしていられない子供を意味する「困ったものだ」的表現。
(2023年7月7日)
-
アクトドーム
-
小犬の名前。
裕富な黒人家庭における専属シェフによって命名された。
(2023年6月28日)
-
パーシャ・ウズダレック・ウィーズィー
-
意味不明。だけどいかにも翻訳がありそう。
(2023年6月4日)
-
チェラス、レチェス
-
遠くの国に古より伝わる、鳥バージョンの十二支伝説における最初の2羽。
残りの10羽はとても覚え切れなかった。
(2023年5月17日)
-
ネーベルゲーバヤ方式
-
高層ビル建築の際に用いられる技術の一つ。
(2023年5月13日)
-
パラデュクス
-
パタノスタの別名。
実在するか確認のため検索するも、勝手に「パラドクス」に変換されてしまった。
(2023年4月18日)
-
エチュジュタ
-
SF作品に登場する有人惑星。
主要産業はペンキの量り売り。
発音しにくい。
(2023年3月29日)
-
ユニセミクサナトゥス
-
外国映画のタイトル。
妖精のような美少女が登場する耽美的作品。
(2023年3月29日)
-
table Christian problem
-
意味不明。
(2023年3月20日)
-
バイデンベンダー
-
地元民との交流が少ない外国人。
(2023年3月18日)
-
コンポーネント・パフェ
-
装身具手作りキットに入っている道具の一つ。
主にブレスレット作りに使われる。
(2023年3月12日)
-
イカマッキナ
-
路上生活者同士の縄張り争いに関する何か。
イタリア語のmacchinaとは関係ないらしい。
(2023年2月3日)
-
オラゲイーズマン
-
多分商品名。CMソング中で、ハ長調のメロディ
と共に歌われていた。
(2023年1月30日)
-
ポエル・サラシジュード
-
精神状態に関する何か。何語だろう。
(2023年1月26日)
-
アウトウヘッツナ・ヘフナイン
-
68番目という意味。
(2023年1月26日)
-
ポイヨ・パルル
-
マドレーヌに似た焼き菓子。
(2023年1月16日)
-
Tarlert(ターラート、タルレルト)
-
意味不明。おそらく名詞。
英語から導入したと主張する一派と、
ドイツ語から導入したと主張する一派で発音が異なる。
(2023年1月4日)
-
電話番号カタギデでランです。
-
ラジオ番組に投稿された葉書に書いてあった文。
パーソナリティも意味がわからず困惑していた。
(2025年10月14日)
-
ナポレオンの膝を喰い下げて
-
個々の単語の意味は明白なのに、文全体の意味は全く不明。
フレーゲの原理に対する挑戦だろうか。
(2025年7月29日)
-
ラジビーが持つ限定なんですけど、シュティフィンクの方にかかってきます。
-
NHK Eテレで放送中の外国語講座における文法説明。
一体何語だろう。
(2025年6月26日)
-
エジプトに来るには、鍋が要るそうです。
-
コードネーム・ベニクラゲ(男)が、上司に対してこう報告した。
それ以外の詳細は不明。
(2025年5月14日)
-
サッカー人(じん)に 捨てられて 人生 生きて 生きていく
-
歌詞の一部。
テレビの歌謡番組のような場面でこの曲のイントロが流れたとき、
番組司会者らしき男性がこの部分を朗読していた。
いかにも演歌っぽい雰囲気が漂っているが、
サッカーと演歌の組み合わせはどうもしっくりこない。
(2025年5月7日)
-
全国でニューラルネットの行方を占う。なんとも敵のようだ。
-
テレビワイドショー内のレギュラーコーナー
「今週のお言葉」
で取り上げられていた文。
解説を聞く前に目が覚めてしまったので意味不明。
(2025年4月23日)
-
しゅうたい機能じゃないのを動態機能って言うの、知ってます?
-
何かよく分らない物のレクチャーを受けていた時に、
当方の理解があまりに悪い事に呆れた説明係の女性の発言。
「しゅうたい」の漢字表記は不明。
(2025年1月3日)
-
砲連華(ほうれんが)として作る
-
時間的に途切れることなく作成し続けること。
(2024年11月20日)
-
お世話セカタンに
-
三角関数に関する公式を暗記するための語呂合せ。
「シンコス・コスシン」
「コスコス・シンシン」
「イチマイ・タンタン・タンプラ・タン」
などと同類。
「セカ」と「タン」は、それぞれsecantとtangentの意味だと思われる。
(2024年7月2日)
-
フェールライトコアがご飯を食べるガラスの容器
-
ウェブサイトに掲載されていた写真の説明文。
厳密には文ではなくて名詞句だが、まあ事実上の文という事にして欲しい。
「フェールライトコア」とは、そこで飼育されている小型室内犬の名前。
(2024年6月24日)
-
ちそる ひゃくえん ろくぎょえん
-
歌詞の一部らしいが、漢字表記も意味も不明。
メモには夢の状況説明らしきものも残っていたが、字が汚すぎて判読不能だった。
(2024年6月18日)
-
いや、だからアメリカの「キシャ」って凄いらしいよ
-
ネット相談室への書き込みから。
キシャの部分は日本語ではなく、どうやら英語らしい。
(2024年6月2日)
-
お客様は箪笥の出口が他の方より進んでらっしゃるようですし、
-
銀行において、金融商品の紹介を受けていた時に言われた台詞。
説明していたのはまだ若い女性職員だった。
箪笥というのは箪笥預金の事なのかもしれない。
(2024年5月6日)
-
二角(にかく)書いて、八角(はっかく)書いて
-
なぜか建設現場で働いていた時に指示された言葉。
前日にテレビで見ていた住宅リフォーム番組が影響していたようだ。
(2024年4月12日)
-
ぶちみつ階段 ぶちみつ階段 一日歩いて三千円
-
有名男声コーラスグループのヒット曲に現れる歌詞。
「ぶちみつ」の意味は不明。固有名詞かも。
(2024年3月23日)
-
パイドルアルニのこの火が消えないように、みんなでおにぎり屋をやらないか
-
大学の文化系サークル的な場所で聞いた言葉。
どうやら自分もメンバーらしいのだが、
周囲にいたのは顔も名前も知らない男ばかりだった。
(2024年2月19日)
-
アイユルケの「めいよう」があれば、全然よけられるわけですよね?
-
潜水艦の航行に関する公開質疑応答中の発言。
「めいよう」に関しては、意味・表記ともに不明。
コロナ禍の最中だったようで、回答者達は透明アクリル板の向こう側に座っていた。
(2023年11月3日)
-
家の中のレタスのレールの上を動くのはもう嫌。
-
音声で突然こう宣言されてしまった。
状況は全くの不明。
誰が言ったのかも不明。
「の」が連続する典型的な悪文。
(2023年7月10日)
-
現場近くでは、ニュー・シーフード渋滞が発生しています。
-
テレビニュース内で、男性アナウンサーがこう報道していた。
前日に見た、火災事故のニュースが影響している模様。
(2023年4月7日)
-
The 1st of Jacob, 2nd to go.
-
米国製アニメのタイトル。
絵柄的にはシンプソンズ的なのだが、内容的にはかなりシリアス。
(2023年2月6日)
最終更新日 : 2026年1月12日